X-Ftn-To: Denis Simoda
"Denis Simoda" wrote:
>izvornik. E sad, imas li kakvih saznanja o tome da li je
>Prabh. sanskrit u originalu ili nije ni to?
Sanskrit je originalan, naravno, ali tko jos to cita. :)
>Jedino je strah od nekakve
>vaishnava aparadhe bio mjera koliko ce netko imati petlju biti iskren,
>na koncu prema samom sebi.
Neiskrenost je Isvara aparadha (odnosno uvreda Bogu, za nepoznavaoce
sanskrita:).
>Svaki pokret koji pociva na zastrasivanju
>autoritetom duhovnog ucitelja (za kojeg svako sa tri ciste vidi da to nije),
>nekakvim uvredama zbog kojih mozemo biti duhovno ubijeni na eone,
>na sate i sate disanja Maha Vishnua, kakav je to pokret? Nesto slicno
>kao i nacisticka Njemacka, nije li?
U osnovi, teorija je dobra, naime ako netko vidi Isusa, pa ga onda
svim srcem odbaci i veli mu da je lazni prorok i sotonin sluga, tada
si mozes misliti da si time nije pomogao u duhovnom razvoju. Dakle
teorija je dobra, problem je kad dodje totalni idiot i licemjer i na
sebe stavi simbole religioznosti, i veli da tko njega kritizira,
kritizira Boga. Jest da onaj tko kritizira pravoga sveca odbacuje
Boga, ali onaj tko kritizira laznoga sveca prihvaca Boga.
>> Ali, ovo je tek nekakav uvod, koji jos ne sadrzi
>> pravu kritiku, samo nabrajam stvari. Dakle, poanta je da su Prabhupada
>> i njegov Gaudiya math barem formalni nasljednici Gaudiya sampradaye,
>> odnosno nasljedja koje vodi porijeklo od Caitanye. Druga bengalska
>> sampradaya slicnog naucavanja je ona koja vodi porijeklo od Madhve. A
>> sada cu ukratko iznijeti naucavanje Caitanye, onakvo kakvim sam ga
>> uspio shvatiti usprkos Prabhupadinom naporu da totalno izjebe spise u
>> kojima je sadrzano.
>
>Ti si se potrudio biti u dosta toga upucen, hmmm :).
Recimo. :)
>> Izuzimajuci prvu i zadnju grupu iz razmatranja, buduci da za njih nije
>> ni trebao ni mogao napraviti nista, Vyasa se posvetio pisanju tekstova
>> koji ce na takav nacin nadahnuti onu srednju grupu ljudi, da u njima
>> na postupan nacin, putem slika, prica, dojmova i tako probudjenih
>> stanja, probudi uspavana i prigusena sjecanja na sat-cit-ananda. Cilj
>> njegovih tekstova je budjenje odredjenih asocijacija putem slika, s
>> tim da je u citav tekst utkana mantricka struktura; same rijeci,
>> dakle, finim preljevima znacenja govore uzasno puno, nose u sebi bitnu
>> kvalitetu onoga sto se opisuje.
>
>Ovo mozda nije bitno pitanje, ali da li to iskljucuje stvarnost samih prica.
>Njihovu povijesnu dimenziju?
Mislim da je povijesna dimenzija ili nepostojeca ili marginalna, a
pokusaj da se te tekstove gleda kao povijesne, odnosno
enciklopedijske, predstavlja potpuni promasaj poante. Objektivno su
postojece razine svijesti na koje se takvim opisima ukazuje, a je li
postojao kralj po imenu Himalaya koji je imao kcer Parvati, po svoj
prilici ne. Stvar je slika, bitno je skuziti o cemu se radi na
nekakvom duhovnom planu, treba promatrati svoje osjecaje i stanja
svijesti za vrijeme promisljanja tog materijala, to je kljuc
tumacenja.
>> Primjerice,
>> Vyasin opis Vaikunthe i Krsninog tijela jedini je meni poznati opis
>> unutarnjih stanja Puruse, koji je prezivio put do ljudskog jezika, i
>> prema tome predstavlja najvise dostignuce ljudske vrste svih vremena.
>
>Gle, pratim grupu vec nekoliko mjeseci i nisam se javljao, (samo sam
>citao poruke) tako da sam upoznat sa prilicno tvojih tekstova. Zato i
>slijedece pitanje: Imas li kakvo iskustvo Vaikunte i Vishnua?
Da.
>> Prabhupadin prijevod je u cijelosti izbrisao mantricku kvalitetu
>> izvornog teksta, pa sam morao prevoditi stvari izravno sa sanskrita da
>> shvatim o cemu se radi, ali kad sam jednom zbrojio 2 i 2, imao sam
>> kljuc razumijevanja citavog teksta. Ipak, zbog uzasne kvalitete
>> Prabhupadinog teksta, nisam uopce motiviran iscitavati to, buduci da
>> je skok s visine izvornika na Prabhupadin astral tako grub, da mi
>> pozli.
>
>Zelis li reci da je Prabh. sanskit ipak dobar, da nije mijenjan.
Ma nije to njegov sanskrit, to je jednostavno izvornik, ali sve osim
tog izvornika je jadna majko. Ali, moras biti prilicno upucen u stvar
da bi skuzio na koji nacin izvornik funkcionira, o cemu se tu radi.
>> Vyasini tekstovi nisu prica o stvari, nego pointer na samu stvar; ne
>> samo to, nego unutar ljudskog uma sam tekst Bhagavata-purane djeluje
>> kao tehnika yoge koja na suptilni nacin modificira svijest i "vodi"
>> covjeka po vrlo visokim razinama razumijevanja, djelic po djelic, a
>> covjek koji to na pravi nacin cita ce se u procesu potpuno procistiti
>> i postici ce sposobnost izravnog uvida u Boga, savrsenu predanost
>> Bogu, i time potpuno ostvarenje.
>
>Prilicno (za mene) unikatno pojasnjenje. To si sam otkrio?
Da. Ali, uglavnom tek post festum.
>> Caitanyina tehnika je u osnovi isto to, samo sto umjesto slika iz
>> evandjelja poziva Vyasine slike iz Bhagavata-purane, mantrom koja
>> invocira slike Krsne i Rame, i ako netko promislja tu mantru, a
>> procitao je sanskritski izvornik Bhagavata-purane, i ako na sanskritu
>> misli, Vyasinim mislima, o Krsni i Rami, postupno ce povecavati
>> rezonantnu povrsinu izmedju svoje svijesti i Purusottame, cemu ce
>> rezultat biti izuzetan rast osobne energije, svijesti i slicnog,
>> profinjenje fizickog i ostalih tijela i na kraju potpuno
>> prosvjetljenje.
>
>Sjajno.
Ne bas. Naime, to je teorija, a praksa glasi da ces to skuziti tek kad
se vec dovoljno sredis, u smislu da si i sam do toga dosao, pa onda
mozes vidjeti sto ovi pokusavaju postici. Stvarnost je slijedeca:
vecina ljudi je tako grdo sjebana, da nisu ni za sto. Puni su stresa,
mrakova svih vrsta, par puta u zivotu im se neki mental zapali na par
sekundi, i to je to. I sad ce takvi promisljati sto je Vyasa htio reci
nekim suptilnim opisom, daj me nemoj jebat. Bez stvarno efikasne
tehnike yoge, uopce nema sanse da se dovoljno srede da se ovakvim
stvarima uopce idu baviti, a kad se srede dovoljno da to idu raditi,
onda su prakticki vec na cilju. Zato sam ja napravio tehnike yoge
kojima se covjek moze temeljito dovesti u red, a onda moze kuziti o
cemu se u svetim spisima radi, i na taj nacin napraviti neku vrstu
finog brusenja. U prijevodu, vise ces skuziti o tome sto je Vyasa
pisao ako radis upstream kriyu par mjeseci, nego ako pokusavas citati
Bhagavata-puranu.
--
Homepage: http://www.danijel.org
|