Autor: dturina@geocities.com (Danijel Turina)
Datum: 2000-03-19 02:07:14
Grupe: hr.fido.religija
Tema: Re: OT: Indijske rijeci
Linija: 31
Message-ID: 38dc1ec3.42359593@news.tel.hr

X-Ftn-To: Jasin Zujovic 

jasin@bigfoot.com (Jasin Zujovic) wrote:
>> Hoces reci da zelis preko pisanog medija skuziti kako se izgovore
>> stvari koje su Ti u drugom pisanom mediju neskuzive? ;)
>
>Zasto ne? Iz rjecnika engleskog mogu skuziti kako se izgovaraju rijeci za 
>koje mi to u nekom drugom, je li, pisanom mediju, to nije bilo jasno. :p 
>:)

Ma da, ali u rijecniku imas fonetski zapis, a ovdje imas isti kurac
kao i u nekoj knjizi, a vjerojatno i gori. :)

>> Ja te stvari
>> znam izgovoriti, barem neke, tamo gdje sam slusao Indijce kako ih
>> izgovaraju, ali iskreno receno o tome imam samo marginalnog pojma.
>> 
>> U ovim primjerima koje si naveo bh se cita kao b, h se ne izgovara,
>> samo sto se b malo jace naglasi, Krsna se izgovara s Krišna, s tvrdim
>> suglasnicima, Babaji se izgovara s Baba?i, BG kao Bagavadgita,
>> Mahabharata kao Mahabarata itd.
>
>Ok, hvala... ali kao sto rekoh, vise me zanimaju naglasci: /mahab'arata/ 
>ili /mahabar'ata/ i to. Drugi, treci slog odozada, zadnji slog?

To se vidi po onoj horizontalnoj crti iznad slova - u "mahabharata" su
mislim mAhAbhArata.

-- 
Web (Kundalini-yoga): http://danijel.cjb.net
This is not possible! (Famous Last Words)