X-Ftn-To: Z.T.
Znam da su ovo prastare poruke i da su svi zaboravili da je toga nekad
bilo, ali sad sam se dokopao neta pa ho?u raš?istiti dvije tisu?e
poruka. :) Nažalost, na malo toga se može što pametno odgovoriti.
Z.T. wrote:
>Kako bi ti (ili Danijel, ili Ratko, ili Ivica ili bilo tko) komentirao,
>naprimjer ... sljedeci stih:
>
> aparyaptam tad asmakam
> balam bhismabhiraksitam
> paryaptam tv idam etesam
> balam bhimabhiraksitam
:) Laganica, naime:
Prijevod:
1.10
Neizmjerna je naša vojska kojom zapovijeda Bhišma,
dok je snaga vojske Pandava kojom zapovijeda Bhima ograni?ena.
Tuma?enje:
Vode?i se svojim svjetovnim umovanjem, Duryodhana drži kako je
brojnija vojska nešto što treba ulijevati sigurnost. U tom umovanju
mu, dakako, promi?e mnoštvo stvari. Jedna od njih je da u borbi
velikih ratnika brojnost ne igra nikakvu ulogu. Druga stvar koju
zaboravlja je Gospod Krišna, koji je na strani Pandava, a kojeg on,
budu?i da je bezbožnik, ne prepoznaje u njegovoj izvornoj naravi. Kad
bi mu to uspjelo, shvatio bi da za njegovu stranu nema nikakve nade.
Bhimu kao zapovjednika vojske Pandava sada može navesti, budu?i da se
Drona ne boji toliko Bhime koliko Ar?une, a pod utjecajem laskanja ve?
se dostatno ojuna?io.
-------
Za ostatak pri?ekaj da iza?e knjiga, to bi trebalo biti prili?no brzo,
jer sam ve? na 3.30.
--
Homepage: http://www.danijel.org
|